Una carrera en Argo Translation

Morgan Reyes, directora del equipo de gestión de proyectos, describe lo que la familia de Argo Translation significa para ella.

Nuestros valores

Nuestros valores hacen de nosotros quienes somos. Conozca los valores fundamentales que siempre tenemos presentes al trabajar con compañeros y clientes.
kimberly square with text_v2

Hacer lo correcto, siempre

Los conflictos pueden provocar dificultades en los proyectos que debemos abordar bien para llevarlos a cabo con éxito. Prometemos lo que puede hacerse, explicamos claramente la situación, escuchamos y somos justos. Básicamente, cumplimos lo que decimos que haremos.

Este también es un valor que Argo Translation practica con sus empleados. Hacemos hincapié en la necesidad de que los empleados se traten los unos a los otros con comprensión y que siempre hagan lo correcto. Nos ayudamos en momentos de crisis con proyectos, clientes, conflictos de horarios y cualquier otro asunto que pueda surgir.

Erica and Kati talking

Escuchar para entender

Escuchar a los clientes y los empleados permite entender con claridad cualquier situación. Escuchamos con atención sin interrumpir y encontramos las soluciones juntos. 

En Argo Translation escuchamos a nuestros empleados cuando tienen problemas con algún cliente, con otros empleados y cuando atraviesan problemas personales. Juntos podemos dar con la solución.

DSC02073 (1)

Tratar a los demás como si pertenecieran a nuestra familia

Argo Translation has always been big on treating employees like family. If an employee needs help at work, at home, or otherwise, we will try to help as best we can. Employees are also encouraged to listen to and help each other whenever necessary. This helps everyone feel more comfortable and supported, not only at work but in life in general.

"No existe una cultura de jefes y subordinados. Incluso aquellos con bastante más experiencia que yo siempre me han considerado su colega desde el primer día, y es agradable saber que eres digna del mismo respeto que los demás".

-Kati Latta, gestora de proyectos

Puestos vacantes

 Explore nuestras oportunidades de trabajo a tiempo completo a continuación y considere una carrera gratificante en Argo Translation.

Gestor de proyectos

RESPONSABILIDADES

  • Servir como punto de contacto principal para todo tipo de proyectos de gestión de traducción.
  • Trabajar con los miembros del equipo interno y los traductores subcontratados para garantizar que los proyectos se completen sin errores. Supervisar todos los aspectos operativos del proyecto para garantizar la entrega a tiempo al cliente.
  • Administrar plazos, presupuestos y recursos. Comunicarse con los contratistas y los clientes sobre las preguntas y cuestiones relacionadas con el proyecto a medida que vayan surgiendo.
  • Coordinarse con el equipo de ventas para identificar nuevas oportunidades y profundizar en las relaciones con los clientes. Informar periódicamente del estado de los proyectos por escrito y verbalmente.
  • El candidato debe tener la capacidad para ofrecer un excelente servicio al cliente. Uno de nuestros valores fundamentales más importantes es el de la idea de “más uno” o de hacer una aportación positiva adicional en todos y cada uno de los proyectos.

EXPERIENCIA NECESARIA

  • Mínimo de título de licenciatura, preferentemente en una disciplina relacionada con el idioma
  • El deseo de trabajar en un ambiente de colaboración y de equipo
  • Capacidad para priorizar, trabajar en varias tareas simultáneamente y funcionar con independencia
  • Actitud positiva en un entorno dinámico con plazos marcados

BENEFICIOS LABORALES

  • Salario competitivo con evaluaciones de rendimiento cada 6 y 12 meses
  • Seguro médico y dental gratuito
  • Plan 401k con bonificaciones
  • Programa de devolución de préstamos estudiantiles
  • Consultas trimestrales con el gerente de producción
  • Moderna oficina con un entorno idóneo para la colaboración
  • Flexibilidad de horarios y opciones para trabajar desde casa

CÓMO POSTULARSE

  • You will complete a short survey, upload your resume, and take an evaluation test through this link.

Traductor/Editor

Actualmente buscamos traductores y editores en todos los idiomas. Revise los requisitos y las responsabilidades y comience el proceso de solicitud haciendo clic en el botón Enviar solicitud a continuación.

RESPONSABILIDADES

  • Trabajar como contratista autónomo subcontratado para completar proyectos de diversa índole
  • Trabajar con los gestores de proyectos de Argo para ofrecer traducciones de alta calidad haciendo uso de la terminología proporcionada por el cliente y las memorias de traducción
  • Trabajar con WordBee, el software de gestión de traducciones que utilizamos
  • Trabajar estrechamente con los gestores de proyectos de Argo para abordar los resultados de las revisiones de los clientes y tener en cuenta sus comentarios
  • Cumplir con los plazos de entrega

REQUISITOS

  • Al menos 5 años de experiencia como traductor/editor
  • Estar familiarizado con el software de gestión de traducciones (podemos ofrecer capacitación sobre el uso de WordBee)
  • Tener experiencia en un campo específico es una ventaja y puede ser necesario para algunos tipos de proyectos

CÓMO POSTULARSE

  • You will complete a short survey, upload your resume, and take an evaluation test through this link.