Traducción para aprendizaje electrónico
Le ayudamos a asegurarse de que sus cursos de aprendizaje electrónico sean un éxito antes de comenzar ofreciéndole orientación y consejos de expertos en localización. Sabemos el esfuerzo que ha dedicado a crear cursos que eduquen. Tanto si necesita una traducción para incorporar una plantilla internacional, como para formar a los comerciales en un nuevo producto o para conseguir una mayor satisfacción de los clientes, podemos ayudarle.
¿Por qué elegir Argo Translation?

Experiencia
Nuestros experimentados gestores de proyectos le guían a usted y al equipo de traducción para garantizar que la calidad supere sus expectativas.

Integración
El soporte y la integración del software LMS de primera categoría aumentan la velocidad de los proyectos y la integridad del diseño.

Exactitud
Los mejores lingüistas de su sector garantizan que los documentos se traduzcan con exactitud. Su audiencia lo entenderá todo.
-DISTRITO ESCOLAR DEL CONDADO DE DOUGLAS
Capacidades de software y archivos
No solo traducimos palabras. Nos aseguramos de que sus módulos de aprendizaje —palabras, gráficos y voz en off— se muestren correctamente en su programa final. Gracias a nuestro proceso de localización integrado, ahorrará tiempo y dinero trabajando en proyectos de traducción de aprendizaje electrónico con nuestro equipo. Estamos especializados en numerosas plataformas de aprendizaje electrónico y LMS.
El software con el que trabajamos incluye:

Adobe Captivate

Adobe After Effects

Articulate

Instructure Canvas

iSpring

Lectora

MadCap Flare

MadCap Lingo

Microsoft PowerPoint

DominKnow | ONE
Soluciones de aprendizaje electrónico

Capacitación de productos
¿Vende sus productos a nivel internacional? Entonces sabemos que su equipo de ventas global necesitará recibir capacitación para hablar eficazmente de los beneficios y las características de sus productos sobre los de la competencia. Podemos ayudar a su equipo de capacitadores a crear módulos LMS multilingües que preparen las ventas para el éxito.

Incorporación de empleados
¿Contrata a empleados que hablan diferentes idiomas? Sabemos lo importante que es causar una buena primera impresión a los nuevos empleados. Al traducir el material de incorporación de los empleados les demostrará la importancia que su empresa pone en conectar con ellos desde un punto de vista de entendimiento mutuo.

Capacitación en cumplimiento
¿Tiene empleados que hablan distintos idiomas? Sabemos lo importante que es que su personal comprenda las políticas y los procedimientos que son esenciales para la ética y la cultura de la empresa. Traducir los cursos de cumplimiento garantizará que sus distintos empleados comprendan la ética, la cultura y las políticas de su empresa.
Guía de traducción aprendizaje electrónico
Descubra qué se necesita para traducir correctamente un curso de aprendizaje electrónico y cómo prepararse.
Artículos útiles sobre traducción y localización

¿Tiene alguna pregunta?
Hablemos. ¿Cómo podemos ayudarle a responder preguntas sobre la traducción del contenido de aprendizaje electrónico?
